Перевод "kidney diseases" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kidney diseases (кидни дезизиз) :
kˈɪdni dɪzˈiːzɪz

кидни дезизиз транскрипция – 31 результат перевода

Well, it was just a long shot.
And yet, interestingly, they do all suffer from a variety of health problems- gout, hair loss, kidney
I'm not wearing pants.
И все же, что интересно, все они страдали от различных заболеваний.
Подагра, выпадение волос, заболевания почек, которые сами по себе являются чем-то общим.
Я без штанов.
Скопировать
Well, it was just a long shot.
And yet, interestingly, they do all suffer from a variety of health problems- gout, hair loss, kidney
I'm not wearing pants.
И все же, что интересно, все они страдали от различных заболеваний.
Подагра, выпадение волос, заболевания почек, которые сами по себе являются чем-то общим.
Я без штанов.
Скопировать
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune.
Autoimmune diseases aren't passed along in bone marrow.
He can still donate.
Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание.
Аутоиммунные болезни не затрагивают костного мозга.
Он всё ещё может стать донором.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
- No!
- Did he suffer from diseases?
No, but he always has a headache.
— Нет!
— Страдал каким-нибудь тяжелым недугом?
— Нет, но у него часто болела голова.
Скопировать
all i could find were his medical records, and i saw that he was the recipient of a kidney transplant from... you.
so i figured, hey, someone gave the guy his kidney.
how bad could he be?
Еще я нашел его медицинскую карту Там записано, что он был реципиентом почечного трансплантата от.. Вас
И я подумал - Ага, ведь кто-то дал ему почку.
Почему?
Скопировать
that would make for... awkward introductions.
how did you even know that i was gonna-- i know because her son came to me and asked why i gave you a kidney
he's on to you, but he doesn't have any proof.
Тебе бы пришлось представлять меня, неловко как-то..
Как ты вообще узнал, что я.. Я знаю, потому что ко мне пришел ее сын и спросил, почему я дал тебе свою почку
Он за тобой следит, но у него нет доказательств
Скопировать
My uncle's a giant turtle.
What if the kidney failure came first?
Kidneys could've caused the stroke, not the other way around.
Мой дядя - гигантская черепаха.
А что, если сначала случился отказ почек?
Отказ почек мог вызвать инсульт, а не наоборот.
Скопировать
No.
The kidney doesn't have a mitral valve.
We'll go look at her heart.
Нет.
В почках нет митрального клапана.
Мы пойдем и посмотрим на сердце.
Скопировать
Look, when people get old there are certain things they are no longer able to do, like drive a car over 20 miles an hour or smell like the living, but... the one thing they damn sure can do is have sex until they croak.
The fact that matters is that thanks to a variety of male enhancement drugs... sexually transmitted diseases
Argh, old people sex is disgusting.
Послушай, когда люди стареют, они начинают делать вещи, о которых и не подозревали, например водить машину со скоростью 20 м\час или почувствовать жизнь, но... но одну вещь они могут делать - заниматься сексом, пока в сознании.
Факт в том,что из-за разнообразия мужских увеличивающих транквилизаторов... количество заболеваний, передающиеся половым путем выросло среди людей пожилого возраста на 300%.
Тьфу, старушечий секс отвратителен.
Скопировать
Previously on Lost...
You stole my kidney.
You need a father, and I need a kidney.
В предыдущих сериях..
-Ты украл мою почку!
-Тебе нужен был отец, а мне - почка
Скопировать
But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
Скопировать
A glass of water would be a start.
There are people... all over the world with all sorts of problems and afflictions and diseases.
They're deformed and they're abnormal, and... they're illiterate and ugly.
Для начала выпить воды.
Нет. На свете... столько людей с самыми разными проблемами, бедами и болезнями.
Столько искалеченных... ненормальных... неграмотных и уродливых.
Скопировать
They were lost at sea for three days.
Severe dehydration causes kidney problems.
–And the double vision?
Их искали три дня в море.
Сильное обезвоживание может вызвать проблемы с почками.
- И двоение в глазах?
Скопировать
Or maybe he'll just see what he wants to see.
Explains the pain, fatigue, double vision, kidney problems.
The kidney problems aren't connected.
А, может, он увидит то, что сам захочет.
У нее рассеянный склероз. Объясняет боли, усталость, двоение в глазах, проблемы с почками.
Проблему с почками ни причем.
Скопировать
–Which leaves bone cancer.
Because metastatic tumors don't explain the abnormal MRI, kidney damage, cotton mouth, double vision?
–Oh, wait, they do.
- И остается рак костей.
- Рак - смелое предположение.
- Погодите-ка!
Скопировать
Staph smells musty.
Some liver diseases smell of ammonia.
House, I'm not in heat.
Стафилококк - плесенью.
Некоторые заболевания печени - аммиаком.
Хаус, у меня нет течки.
Скопировать
If she is up the duff, she hasn't mentioned it.
My concern is more diseases, since you shagged me last night, and you've been riding bareback with her
Jesus Christ, Lip, it's not rocket science.
Если она беременна, она не стала бы упоминать это.
Меня теперь больше беспокоят болезни, раз ты трахнул меня вчера, а с ней ты был без презерватива.
Господи боже, Лип, это не ракетные исследования.
Скопировать
It's me.
I need your help, and it's not a kidney.
Please, Noel.
Это я.
Мне нужна твоя помощь, я серьезно.
Пожалуйста, Ноэль.
Скопировать
She would've mistaken it for morning sickness.
Heart's way more likely to throw a clot than a kidney.
Echo was normal.
Она могла перепутать это с токсикозом.
Гораздо более вероятно, что сердце послало тромб, а не почки.
Эхокардиограмма нормальная.
Скопировать
All of our operators are currently...
If the mitral valve had been properly fixed the kidney should be getting better, which leads us to the
Or you screwed up the diagnosis.
В настоящий момент все операторы...
Если митральный клапан хорошо вылечили, то состояние почек должно улучшаться. Что приводит нас к выводу, что вы плохо сделали процедуру.
Или ты поставил плохой диагноз?
Скопировать
Just as useless.
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee. That's when you'll find out if this fetus has even a fighting chance.
Тоже будет бесполезно.
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода вообще шанс побороться.
Скопировать
You expect him to kill me?
is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney
Don't you wanna be free from him?
Хочешь, чтобы он убил меня?
Сомнения, которые тебя терзают, это та часть тебя которая все еще надеется, что он может все объяснить То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа
Может быть уже пора избавиться от него?
Скопировать
Right now.
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure.
He's on dialysis.
Прямо сейчас.
Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
Он на диализе.
Скопировать
She has MS. Explains the pain, fatigue, double vision, kidney problems.
The kidney problems aren't connected.
Her husband has the same issues.
У нее рассеянный склероз. Объясняет боли, усталость, двоение в глазах, проблемы с почками.
Проблему с почками ни причем.
У ее мужа такие же проблемы.
Скопировать
Yeah.
The subject came up in between kidney punches.
Not my fault, she didn't want the money.
Да.
Мы поболтали между ударами по почкам.
Я не виновата. Она не захотела брать.
Скопировать
And some of them had a bad heart, you know?
Some of them had a bad kidney but a lot of them had perfectly good pussies!
Good pussies, nice tits, reasonably tight assholes...!
" некоторых из них было плохое сердце, понимаете?
" некоторых плохие почки но у многих были отличные хорошие пЄзды!
'орошие пЄзды, отличные сиськи, довольно крепкие жопы...!
Скопировать
They say he's cured diseases like A.L.S..
Diseases no hospital in the world can put a dent in.
He's a healer.
Говорят он лечил такие болезни, как мышечная атрофия.
Болезни, с которыми ни одна больница в мире не может справиться.
Он целитель.
Скопировать
That's nasty.
A little kidney-shaped pool. We can dip in the summer.
It's not even that expensive.
Какая гадость.
Небольшой детский бассейн, чтобы летом не мучатся.
Это не так уж дорого.
Скопировать
I remember a story
Two fools are waiting for their kidney transplants but only one kidney is available
The two guys thus play a game
Я вспомнил одну историю.
Два глупца ждали пересадку почки, а почка была одна.
И они ее разыграли.
Скопировать
Did you leave anything on the fire?
The kidney!
You, Armstrong.
У тебя там ничего на огне?
Почка!
Теперь ты, Армстронг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kidney diseases (кидни дезизиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kidney diseases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидни дезизиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение